-
1 это сплошная выдумка и ложь
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это сплошная выдумка и ложь
-
2 это сплошная ложь
n -
3 это сплошная ложь
ngener. het zijn louter leugensRussisch-Nederlands Universal Dictionary > это сплошная ложь
-
4 это сплошная ложь
ngener. het zijn louter leugens -
5 Мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта
Универсальный русско-английский словарь > Мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта
-
6 vertoon
-
7 галиматья
Большой англо-русский и русско-английский словарь > галиматья
-
8 c'est du cinéma
разг.1) это фальшь; это одна комедия; это невероятно, да не может быть... c'est du cinéma, rien n'a l'air vrai, ces balles qui sifflent ne peuvent pas tuer, le canon tire à blanc, un Français fait la révérence et tombe... (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) —... это сплошная фальшь, ни малейшего правдоподобия; пули свистят и никого не убивают, пушка, стреляющая вхолостую, француз отвешивает поклон и падает замертво...
2) это забавно- Je m'intéresse à toi, je voudrais que tu deviennes une dame. Mettons que c'est une expérience. J'ai envie de savoir si elle va réussir. C'est intéressant, tu ne trouveras pas? C'est du cinéma, mais pour de vrai. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Я заинтересован тобой, я хочу, чтобы ты стала светской дамой. Пусть это будет своего рода эксперимент. Мне интересно узнать, удастся ли он? Ведь это любопытно, как ты считаешь? Это комедия, но самая настоящая.
-
9 pack of lies
идиом.сплошная ложь|| It's pack of lies. — Это сплошная ложь.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > pack of lies
-
10 das ist alles erlogen
прил.разг. (erstunken und) это всё высосано из пальца, (erstunken und) это наглая ложь, (erstunken und) это от начала до конца ложь, (erstunken und) это сплошная ложьУниверсальный немецко-русский словарь > das ist alles erlogen
-
11 erlogen
1. 2. part adj1) выдуманный, вымышленный, ложный, лживыйdas ist alles ( erstunken und) erlogen — разг. это сплошная ( наглая) ложь, это от начала до конца ложь; это всё высосано из пальца -
12 bull
I n sl1)The idea of the classless society is a load of bull — Идея о бесклассовом обществе - это сплошная мура
It must be bull — Это, должно быть, треп
2) BrEThat bull was beginning to brown him off — Эта армейская мания к чистоте и порядку начала его раздражать
3) AmEI met a hobo who was angry with a bull — Я встретил бомжа, который был сердит на полицейского
II vi AmE slHe put the most inquisitive bull on his trail — Он направил по его следу самого пронырливого детектива
1)Hi, kid. Come in and bull a while — Привет, малыш. Заходи, поболтаем
2)III vt AmE sl1)You can't bull me into spilling anything — Ты можешь мне грозить сколько угодно, я ничего не скажу
2)IV interj sl"He says he knows a lot about computers" "Bull!" — "Он говорит, что разбирается в компьютерах" - "Ни в чем он не разбирается!"
-
13 bullshit
I n vulg slHe thinks that astrology is nothing more than a lot of bullshit — Он думает, что астрология - это сплошная чушь
I never saw a man who delivers bullshit by wheelbarrows like him — Я еще не видел чувака, который порол бы такую ахинею
II vi vulg slDon't give me all that bullshit! — Не засерай мне мозги, пожалуйста!
While that dumb-ass bullshits and enjoys himself those he claims he is trying to help still go hungry — Пока этот придурок засерает всем мозги и наслаждается жизнью, те, которым он с понтом помогает, ходят голодными
III vt vulg slThe guys who were always bullshitting about how addicted they were had never seen a needle in their lives — Парни, которые постоянно заливали о том, какие они наркоманы, в жизни своей не видели шприца
You wouldn't bullshit us, would you? — Ты же не станешь нам вешать лапшу на уши, правда?
IV interj vulg slYou know the eleventh commandment? Do not bullshit thy father! — Ты не знаешь одиннадцатую заповедь? Не морочь голову отцу своему
"He says he could write a book if he would" "Bullshit! He doesn't even begin to understand what genuine literature is about" — "Он говорит, что смог бы написать книгу, если бы захотел" - "Пиздеж! Он даже не понимает, что такое настоящая литература"
-
14 boloney
n slShe gave me some boloney about having a flat tire — Она навешала мне лапши на уши о том, что у нее спустила шина
He says he'll help us but that's a lot of boloney — Он обещал помочь нам, но это был обычный треп
There was a certain amount of boloney in what he said — Не все, что он говорит, надо принимать на веру
-
15 eyewash
n1) infmlAw, that's just a lot of eyewash — Все это сплошная мура
He seems very busy rushing about like that, but it's all eyewash — Он кажется таким занятым, когда носится как угорелый, но это все с понтом
2) AmE slYou've been putting away a lot of that eyewash, haven't you? — Ты, видимо, прилично вмазал. То-то глазенки блестят
-
16 hooey
n AmE slWhat's all this hooey about getting an across-the-board raise? — Что это за треп насчет того, что всем собираются одинаково повысить зарплату?
-
17 səlt
прил. сплошной. Səlt piydir это – сплошной жир, səlt duzdur это – сплошная соль -
18 erdichten
-
19 We spent all day checking out what turned out to be a bum steer
Универсальный англо-русский словарь > We spent all day checking out what turned out to be a bum steer
-
20 das ist alles erdichtet und erlogen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist alles erdichtet und erlogen
См. также в других словарях:
Это очень забавная история — It s Kind of a Funny Story Жанр … Википедия
Сплошная среда — непрерывная субстанция, сколь угодно малая часть которой обладает свойствами целого. В С. с. все характеристики вещества (плотность, скорость и др.) являются непрерывными функциями пространственной координат и времени всюду, кроме особых линий и… … Энциклопедия техники
сплошная выборка — выборка, при которой учитываются не только сами частоты, но и общие условия функционирования языковых элементов и влияние этих условий на процессы функционирования; дает надежную информацию о статистических закономерностях изучаемой подсистемы. А … Толковый переводоведческий словарь
сплошная среда — сплошная среда непрерывная субстанция, сколь угодно малая часть которой обладает свойствами целого. В С. с. все характеристики вещества (плотность, скорость и др.) являются непрерывными функциями пространственной координат и времени всюду … Энциклопедия «Авиация»
сплошная среда — сплошная среда непрерывная субстанция, сколь угодно малая часть которой обладает свойствами целого. В С. с. все характеристики вещества (плотность, скорость и др.) являются непрерывными функциями пространственной координат и времени всюду … Энциклопедия «Авиация»
Конструктивная сплошная геометрия — Конструктивная блочная геометрия (Constructive Solid Geometry, CSG) технология, используемая в моделировании твёрдых тел. Конструктивная блочная геометрия зачастую, но не всегда, является способом моделирования в трёхмерной графике и САПР. Она… … Википедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
сплошной — прил., употр. часто 1. Сплошным называют то, что не имеет видимых пространственных промежутков, целиком заполняет собой какое либо пространство. Провести сплошную линию. | Овцы движутся сплошным потоком. | Сплошная стена высоких елей. | Нанести… … Толковый словарь Дмитриева
СПЛОШНОЙ — СПЛОШНОЙ, сплошная, сплошное. 1. Непрерывный, сплошь идущий, тянущийся и т.п., не перемежающийся. Район сплошной коллективизации. Идет сплошной лед. Весь день лил сплошной дождь. «Леса сплошные начались.» Некрасов. «Сплошная туча черная висела… … Толковый словарь Ушакова
Информационное освещение вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008) — Информационное освещение вооружённого конфликта в Южной Осетии играло значительную роль, так как влияло на общественное мнение относительно действий той или иной стороны. Содержание 1 Освещение вооружённого конфликта по странам 1.1 Россия … Википедия
Информационная война во время войны в Южной Осетии (2008) — Информационное освещение вооружённого конфликта в Южной Осетии играло значительную роль, так как влияло на общественное мнение относительно действий той или иной стороны. Содержание 1 Отключение телевещания 2 Атаки на веб сайты 3 Интернет война … Википедия